Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Linkin Park > Кино и ТВ > Властелин колец в переводе Гоблина |
Автор: фанатеющий от LP 28.03.2009, 21:50 |
Обожаю!Особенно вторую и третию часть.Музыка подобрана шикарно.Перевод тоже радует.Я угарал над переводом. |
Автор: Shadow Fox 28.03.2009, 21:59 |
Меня больше порадовала матрица в переводе гоблина — но без приколов которая, а та что «самый верный перевод», там гоблин перевёл всё в одном голосе как обычно, но по сюжету, говорил так, как есть и сюжет стал более ясен. |
Автор: BradDelson 28.03.2009, 22:16 |
а мне нравятся «карты деньги два ствола» «спЫздили» и «святые из трущоб» в его переводе |
Автор: Zheha 14.10.2010, 21:07 |
ооооооооооооо ну это просто шедевр гоблин как всегда на высоте талантище!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
Автор: Jet 15.10.2010, 01:22 |
Запоздало, но какое-то время тоже увлекался подобной продукцией . Впрочем, всё равно оригинала никогда не заменяло . |
Автор: Chesterin@ 29.10.2010, 19:41 |
не люблю гоблинский перевод. даже свою научно-исследовательскую работу матам посвятила. вернее отказу от них) а властелин колец — кажись не для меня создан )) |
Автор: Jet 29.10.2010, 21:42 | ||
Показать скрытое сообщение (оффтоп) |
Автор: Chesterin@ 29.10.2010, 21:51 |
Jet, Показать скрытое сообщение (оффтоп) |